jueves, 3 de noviembre de 2011
La fessée selon Luce
Desde nuestro país vecino nos llega la última muestra de un género que parecía en desuso...
Aquí os dejo con la letra en la lengua de Moliére. Prometo subir de nuevo mañana la letra traducida al español, que como podréis comprobar no tiene desperdicio alguno.
Saludos a tod@s
Puis-je m'assoir sur vos genoux ?
Accordez moi juste un instant
J'ai encore fais une grosse bêtise
Je comprendrais que l'ont m'inflige un châtiment
J'ai été extremement désobéissante
J'ai été vilaine, vilaine, vilaine
Alors si monsieur veut bien se donner la peine de me donner de la peine
J'aime, entendre vos mains claquer, quand je me cambre, j'ai besoin d'être corigée
J'ai été méchante, méchante, méchante
Je veux, sentir le doux soufflet, de vos réprimandes
Je crois que j'ai bien méritée une grosse féssée
Je veux sentir ma peau brûler, mes joues rosir
Bien installée sur vos genoux, mon sang bouillit
Quand mes fesses seront embrasées, je vous laisserais les embrasser et puis m'étreindre
C'est un incendie, venez m'éteindre, venez
J'aime, entendre vos mains claquer, quand je me cambre, j'ai besoin d'être corigée
J'ai été méchante, méchante, méchante
Je veux, sentir le doux soufflet, de vos réprimandes
Je crois que j'ai bien méritée une grosse féssée
J'aime, entendre vos mains claquer, quand je me cambre, j'ai besoin d'être corigée
J'ai été méchante, méchante, méchante
Je veux, sentir le doux soufflet, de vos réprimandes
Je crois que j'ai bien méritée ma grosse féssée
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
Oh Mon Dieu! si es Cometo que cavalga de nuevo!!
Un abrazo,
Fer
Oui mon ami Fer, vuelvo a las andadas :)
Nos encontramos de nuevo en el ciberespacio.
Un abrazo muy fuerte
Publicar un comentario